terça-feira, 5 de abril de 2011

O Rui é um mauzão!

Numa manhã solarenga de princípio de Primavera, no muro de um parque da cidade contiguo a uma das necrópoles de Łódź (parece estranho mas os cemitérios na Polónia são quase sempre gigantescos) alguém - suponho que uma polaca - escreveu tout court, a spray preto, a mensagem em língua inglesa:


Confesso que fiquei pasmado, não com a mensagem propriamente dita mas sim com o Rui. É que esse nome não é polaco e há uma probabilidade bastante alta de se tratar de um português.  O próprio nome dá azo a alguns incómodos quando pronunciado por polacos e deve-se sempre dizer RRui (com o r bem arranhado) pois a palavra polaca (em calão grosseiro) para o falo tem um som semelhante.

Espanhóis de nome Rui são geralmente Ruy e brasileiros na Polónia são ainda uma avis rara. Portugueses nem por isso. Já fomos menos. Tendo em conta certos relatos de patrícios que metem cenas de vingança feminina levada ao extremo; desde matérias fecais em maçanetas da porta a ameaças veladas e abertas, dedos  apontados em riste e grandes possibilidades de se desfazerem namoros e casamentos, é bem possível que este Rui tenha andado a partir corações polacos. Bem-feito.

O Rui torna-se assim o patético embaixador de Portugal em Łódź, na parede de um cemitério, para a posteridade... 


1 comentário:

PM Misha disse...

ou ele é Ruim ou é Rujowy, depende donde sopra o vento q:D